Bannière

Accueil | Forum | Remerciements | Historique | Contact

L'ALPHABET ET LA PRONONCIATION




Le russe utilise une variante de l'alphabet cyrillique, que je vous présente ci-dessous.


LettrePrononciationNom de la lettre
A aaa
Б бb
B вv
Г гggué
Д дd
E e
(Ё ё)yoyo
Ж жj
З зz
И иii
Й йï (comme le "-lle" de "famille")i kratkoïé (i court)
K кkka
Л лlèl
M мmèm
H нnèn
O ooo
П пp
P pr (roulé)èr
C csès
T тt
У уouou
Ф фf
X xkh (même son que la jota espagnole ou que le "ch" allemand de "machen")kha
Ц цtstsé
Ч чtchtché
Ш шchcha
Щ щchchchcha
Ъ ъtvyordiï znak (signe dur)
Ы ыii
Ь ьmyagkiï znak (signe mou)
Э эèè
Ю юyouyou
Я яyaya

Pour dire "de A à Z", on dit "от А до Я"

Comme ce tableau est loin d'être suffisant pour apprendre à prononcer et écrire le russe, voici quelques remarques sur la prononciation et l'orthographe russes.


LES LETTRES ET LEUR PRONONCIATION ABSOLUE

1) Le russe comprend dix voyelles, cinq voyelles "dures" auxquelles correspondent cinq voyelles "molles".

Les voyelles dures :

A = a
Э = è
Ы = i "dur"
O = o
У = ou

Les voyelles molles :

Я = ya
E = yé
И = i "mouillé" – prononciation comme en français
Ё = yo
Ю= you

Dans la liste de l'alphabet, j'ai mis Ё entre parenthèses parce que cette lettre n'est pas vraiment considérée comme une lettre à part entière. Nombreuses sont les listes d'alphabet russe où Ё ne figure pas, et dans la pratique, les Russes eux-même n'écrivent presque jamais les trémas sur cette lettre : ils écrivent E à la place. Les trémas sont présents surtout dans les manuels pour étrangers ! Il faut noter que dans un mot, Ё porte toujours l'accent tonique. D'où l'utilité de cette lettre pour les apprenants étrangers ! Les Russes, eux, savent naturellement où tombe l'accent tonique et ne sont donc pas gênés par l'absence des trémas.

2) Й est une semi-voyelle : elle n'apparaît jamais seule, elle est toujours couplée à une autre voyelle. Elle correspond au son "y" ou "-ille" en français.

Exemple : Ай, ай, ай! = Aïe, aïe, aïe !

3) En ce qui concerne les consonnes, c'est la voyelle ou le signe mou qui les suit qui indique si elles doivent être prononcées de façon dure ou molle.

Exemple : dans la syllabe ЛA, le Л est prononcé de façon dure parce qu'il est suivi d'une voyelle dure, alors que dans ЛЯ, il est prononcé de façon molle parce qu'il est suivi d'une voyelle molle.

4) Le signe mou et le signe dur (Ь/Ъ)

Le signe mou se place derrière une consonne pour indiquer qu'elle doit être prononcée de façon molle. Il est porteur de sens.

Exemple :
говорить = parler
говорит = (il) parle

Le signe dur, lui, a moins d'importance. Autrefois, le russe écrivait un signe dur après toutes les consonnes dures et un signe mou après toutes les consonnes molles. Depuis la réforme de l'orthographe de 1918, le signe dur a été supprimé et on ne le trouve que dans quelques rares mots qui ont conservé les stigmates de l'ancienne orthographe. On l'utilise aussi parfois (rarement) pour transcrire certains mots étrangers aux sons particuliers.

5) Suivie d'une voyelle dure, la lettre X se prononce comme la jota espagnole ou le "ch" allemand de "machen". Suivie d'une voyelle molle, elle se prononce comme le "ch" allemand de "ich".

6) Щ équivaut théoriquement à un Ш suivi d'un Ч, c'est pourquoi on transcrit généralement cette lettre "chtch". Mais en réalité, elle est prononcée comme un long Ш mouillé.


LES LETTRES ET LEUR PRONONCIATION RELATIVE

Nous avons vu la prononciation des lettres de l'alphabet seules. En situation, leur prononciation peut changer. Le russe ne s'écrit pas comme il se prononce (ou ne se prononce pas comme il s'écrit, au choix Clin d'œil). Il existe toute une série de règles d'orthographe et de prononciation et une flopée d'exceptions. Je n'en citerai que quelques-unes.

1) L'accent tonique

En russe, l'accent tonique modifie la prononciation de certaines voyelles.

- E se prononce "ié" lorsqu'il est accentué. Lorsqu'il n'est pas accentué, il se prononce presque comme un "i".

- O se prononce fermé lorsqu'il est accentué. Lorsqu'il n'est pas accentué, il se prononce très ouvert, presque comme un "a".

2) Certaines combinaisons de lettres sont impossibles.

Par exemple, K et Г ne peuvent jamais être suivis de Ы. On écrit et prononce donc toujours И après K ou Г. Si un mot se terminant en K ou Г doit prendre pour les besoins de la déclinaison une désinence en Ы, le Ы est remplacé par un И.

3) Règles de prononciation particulières et exceptions

- Après Ж ou Ц, И se prononce à mi-chemin entre Ы et И. De même, après ces consonnes, E se prononce Э.
- La combinaison гк, comme dans мягкий (myagkiy) se prononce хк [myakhkiy]
- Dans certains mots, г (g) placé entre е et о ou entre о et о se prononce в (v).
C'est le cas notamment dans le mot сегодня (transcription : segodnya/prononciation : sivodnya) et dans toutes les désinences en -ого et -его de la déclinaison masculine.


ASSOURDISSEMENT DES CONSONNES FINALES

Notez enfin qu'en russe, les consonnes finales sonores sont assourdies.

Exemple :
бог (dieu) se prononce presque "bok"
клуб (club) se prononce presque "kloup"

Par contre, si une consonne sonore finale est suivie d'un signe mou, elle est bien sonorisée (c'est aussi ce qu'on appelle "mouillée" dans ce cas) :

Exemple :
грудь (poitrine) se prononce bien "groud", le d étant prononcé comme si un très léger i le suivait.

Correspondance des consonnes sonores/sourdes :
Б => П
В => Ф
Г => К
Д => Т
Ж => Ш
З => С


Page suivante

© 2005-2008, ForumRussie.com